Prevod od "velím já" do Srpski


Kako koristiti "velím já" u rečenicama:

Na téhle lodi velím já, pane Lande!
Ја дајем наређења на овом броду, г. Ланд.
Jestli se přidáme... přehlídce velím já.
Ако пристанемо... ја управљам са свима.
Hej, týhle práci velím já, ne ty.
Hej, ja sam šef u tom poslu, ne ti.
Téhle akci velím já, takže jdeme.
Prihvatili smo ovaj posao, i hajde da ga obavimo!
Jen nezapomeňte, že tady velím já.
Samo ne zaboravi, ja sam kapetan.
V případě ohně tu velím já.
Kada je požar u pitanju, ja imam najviši èin.
A kromě toho tady velím já a já říkám, že to vyhodíme do vzduchu!
Ja sam glavni ovde i kažem: raznesite ga!
Ale na téhle lodi velím já a vy budete poslouchat!
l sve sto trazim jest da drzite korak sa mnom.
S Johnsnovou absencí tady a v Las Vegas... tady teď velím JÁ.
U Johnovoj odsutnosti ovdje i u Las Vegasu... Ja sam glavni.
Od této chvíle tu velím já.
Od sada pa na dalje... ja zapovedam!
Od té doby, co tu velím já, se o útěk nepokusil nikdo, nikdo nebyl zraněný a nikdo nezemřel.
Od kada sam ja preuzeo komandu, nema nijednog pokušaja bekstva... nijednog ranjavanja, napada, ni ubistva.
Snesu tvoji práci pod mým velením ale pořád velím já.
Možda moram da te trpim zato što radiš pod mojim krovom ali to je još uvek moj krov.
Tady velím já, vy udělejte, co říkám.
Ja nareðujem ovde. Uradi kako sam rekao.
Vážím si všeho, cos dnes udělal Hale ale řekl bych, že tady pořád velím já.
Zaista cenim sve što si uèinio danas, Hal, ali kada sam poslednji put proveravao, ja sam još uvek Glavni i Odgovorni.
Dostals svoji šanci, teď tu velím já!
Imali ste svoju priliku, ja sam sada glavni!
Lidi, teď tu velím já a najdeme ty teroristy.
U redu, ljudi, ja sam glavni sada i naæiæemo teroriste.
No, tedy, on velí když tu je, ale když tu není, tak velím já.
Pa, jeste kada je ovde, ali kada nije onda sam ja.
Po dobu co bude pryč tu tomu velím já.
Ja sam glavni dok on nije tu.
Četl jste rozkaz, kde se jasně píše, že téhle operaci velím já.
Proèitao si direktivu koja jasno kaže da ja zapovijedam ovom operacijom.
Přesně kvůli tomu velím já a ne vy.
Jebeš njih. To ponašanje je razlog što sam ja ovde glavna, a ne vi.
Já velím, já o tom rozhoduju.
Ja sam komandir i ja odluèujem.
Caroline se vypařila, což znamená, že tady teď velím já.
Каролине нема, тако да сам ја главна.
Věřím jí jako nikomu. A dokud velím já, ty bys měl taky.
Соњи верујем животом, а док год сам ја на власти вероваћеш и ти.
Hele, řekla, že pokud se jí něco stane, velím já.
Ona mi je rekla da, ako joj se nešto desi, ja treba da preuzmem brigu o vama.
Teď jsme ve Francii, tady platí francouzské zákony, velím já.
U francuskoj smo. Stavicu ga pod francusku vlast. Tako sam odlucio.
Konsorcium, kterýmu velím já, kapitáni Naft a Lawrence působí jako dopravci a pan Frasier nám dodává legitimitu svým obchodním povolením.
Konzorcij kojem sam ja na èelu, kapetani Naft i Lawrence su zaduženi za transport, a g. Frasier drži korporativni peèat.
Je vám jasné, že téhle operaci velím já a vy jste tady jen jako pozorovatel?
Razumete da sam ja ovde komandir, a vi obièan posmatraè?
Jmenuju se Finn a teď tu velím já.
Zovem se Fin i sad sam ja glavni.
Vidíte, dobré věci se očividně dějí, když velím já.
Oèigledno je da se dobre stvari dešavaju kada sam ja glavni.
Myslela jsem, že tomu velím já.
Mislio sam tr? anje ovu operaciju.
Takže tu velím já a vy neřídíte ani prd.
Tako da sam ja glavni i ne voditi prokletu stvar.
Myslím, že zjistíte, kapitáne... že tu velím já.
Mislim da æeš se setiti, kapetane da ja zapovedam ovde.
0.52674603462219s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?